📘 Lecția 22 – Călătorii 🚆✈️ (A2 ➡️ B1)

1️⃣ Introducere

La nivel A2, elevii învață cum să cumpere un bilet, să întrebe ora plecării și să se orienteze în gară sau aeroport.
La nivel B1, comunicarea devine mai complexă: explicăm preferințe, facem comparații între mijloace de transport, cerem informații detaliate și discutăm situații neprevăzute (întârziere, anulare).


2️⃣ Dicționar A2 vs. B1

A2 – vocabular de bază:

  • der Zug (Țug) – tren

  • das Flugzeug (Flug-țoi̯g) – avion

  • die Fahrkarte (Far-carte) – bilet de călătorie

  • der Bahnhof (Ban-hof) – gară

  • der Flughafen (Flughafen) – aeroport

B1 – vocabular extins:

  • die Verspätung (Ferșpêtung) – întârziere

  • die Ankunft (Ancuft) – sosire

  • die Abfahrt (Apfart) – plecare (tren, autobuz)

  • der Anschlusszug (Anșlus-țug) – tren de legătură

  • umbuchen (umbuhen) – a schimba rezervarea


3️⃣ Exemple în propoziții

A2 (simplu):

  • Ich möchte eine Fahrkarte nach Berlin.
    (Eh mihte aine Farcarte nah Berlin) – Vreau un bilet către Berlin.

  • Wann fährt der Zug ab?
    (Van fért der Țug ap?) – Când pleacă trenul?

B1 (complex):

  • Der Zug hat 30 Minuten Verspätung, deshalb verpasse ich meinen Anschlusszug.
    (Der Țug hat 30 Minuțen Ferșpêtung, deshalp ferpase ih mainen Anșlus-țug) – Trenul are 30 de minute întârziere, de aceea pierd legătura.

  • Ich möchte meinen Flug umbuchen, weil ich später reisen muss.
    (Ih mihte mainen Flug umbuch-en, vail ih șpeta raizen mus) – Vreau să-mi schimb rezervarea la zbor, pentru că trebuie să călătoresc mai târziu.


4️⃣ Gramatică

  • A2: întrebări simple cu wann, wo, wie viel.

  • B1: propoziții subordonate cu weil, deshalb, obwohl.

Ex.:

  • A2: Wann kommt der Bus? – Când vine autobuzul?

  • B1: Ich fahre mit dem Bus, obwohl er langsamer ist. – Merg cu autobuzul, deși e mai lent.


5️⃣ Exercițiu (tradu din română în germană)

  1. Vreau un bilet dus-întors la Berlin.

  2. Când sosește trenul din München?

  3. Avionul are întârziere.

  4. Trebuie să schimb rezervarea.

  5. Am pierdut trenul de legătură.


📖 Cele 10 cuvinte noi (cu pronunție pentru români)

  1. der Zug – tren (Țug)

  2. das Flugzeug – avion (Flug-țoi̯g)

  3. die Fahrkarte – bilet (Far-carte)

  4. der Bahnhof – gară (Ban-hof)

  5. der Flughafen – aeroport (Flughafen)

  6. die Verspätung – întârziere (Ferșpêtung)

  7. die Ankunft – sosire (Ancuft)

  8. die Abfahrt – plecare (Apfart)

  9. der Anschlusszug – tren de legătură (Anșlus-țug)

  10. umbuchen – a schimba rezervarea (umbuhen)


✍️ Exemple practice (A2 ➡️ B1)

  • A2: Der Zug fährt um 10 Uhr ab. – Trenul pleacă la ora 10.

  • B1: Der Zug sollte um 10 Uhr abfahren, aber er hat eine Verspätung. – Trenul trebuia să plece la ora 10, dar are o întârziere.


🧩 Gramatică B1 în context

Conectori practici:

  • deshalb (de aceea)

  • obwohl (deși)

  • weil (pentru că)

  • wenn (dacă, atunci când)

Ex.:

  • Ich fliege nicht, weil es zu teuer ist. – Nu zbor, pentru că este prea scump.


🗣️ Expresii utile în călătorii

  • Wo ist der Ticketschalter? – Unde este ghișeul de bilete?

  • Ich möchte einen Sitzplatz reservieren. – Aș dori să rezerv un loc.

  • Mein Flug ist gestrichen. – Zborul meu a fost anulat.

  • Gibt es eine Verbindung nach Hamburg? – Există o legătură către Hamburg?


🎯 Exercițiu nou

Tradu în germană:

  1. Când pleacă trenul pentru Viena?

  2. Am rezervat un loc la fereastră.

  3. Zborul meu a fost anulat.

  4. De aceea vreau să schimb biletul.

  5. Există o legătură directă spre Frankfurt?


🚆 Dialog – La gară (A2 ➡️ B1)

A2:

  • Kunde: Guten Tag! Ich möchte eine Fahrkarte nach Wien.
    (Bună ziua! Aș dori un bilet către Viena.)

  • Angestellter: Der Zug fährt um 9 Uhr ab.

B1:

  • Kunde: Guten Tag! Ich habe eine Fahrkarte, aber der Zug hat Verspätung. Bekomme ich eine Entschädigung?
    (Bună ziua! Am un bilet, dar trenul are întârziere. Primesc despăgubire?)

  • Angestellter: Das hängt von der Verspätung ab. Bitte fragen Sie am Informationsschalter nach.
    (Asta depinde de întârziere. Vă rog să întrebați la biroul de informații.)

Lasă un răspuns

Adresa ta de email nu va fi publicată. Câmpurile obligatorii sunt marcate cu *